(FWA 2026/02/23)A:Cuaca berubah dingin, batuk semakin parah

B:Kamu sudah ke dokter dan minum obat?

A:Belum… saya takut susah komunikasi, dan lagi mengisi data formulir dalam Bahasa Mandarin, saya tidak bisa membacanya

B:Pakailah fungsi peta layanan medis pekerja migran di LINE @1955mw_id, terdapat template dalam berbagai bahasa yang bisa kita mengerti untuk membantu saat pengisian data, juga bisa menggunakan fungsi terjemahan waktu riil berkomunikasi dengan staf medis

A:Harus kemana untuk mengunduhnya?

B:Tidak perlu mengunduhnya, bergabung saja dengan LINE @1955mw_id, maka di bagian bawah sudah ada menu fungsi ini

Peta layanan medis pekerja migran, mengajak Anda dengan mudah berobat ke dokter

Jika memiliki kebutuhan terkait, silakan tekan dan segera menggunakan “Peta Akses Layanan Kesehatan” di menu bawah LINE @1955mw_id.

※Jika Anda memiliki pertanyaan lebih lanjut tentang pekerjaan, tempat tinggal, transportasi, atau kehidupan sehari-hari di Taiwan, ITaiwan AI Genie selalu siap melayani Anda.

就醫地圖讓你不再害怕在臺灣看醫生

A:天氣變冷,咳嗽愈來愈嚴重了

B:你有去看醫生吃藥嗎?

A:還沒…我擔心溝通有困難,而且填寫中文資料時都看不懂

B:推薦你使用LINE@移點通的就醫地圖功能,填基本資料時,可以有多國語範本可以看得懂,還能用即時翻譯功能跟醫護人員溝通

A:要去哪裡下載呢?

B:不用下載,加入LINE@移點通,就能在下方功能選單找到了

移工就醫地圖 帶你輕鬆看醫生

若有相關需求,請點擊LINE@移點通下方選單中的「就醫地圖」進行使用