(FWA 2026/05//11)
A:Động đất thật đáng sợ, bạn thường chuẩn bị như thế nào?
B:Ngoài túi phòng chống thiên tai cơ bản, nếu tình hình thiên tai nghiêm trọng thì sau đó sẽ đi đâu để trú ẩn cũng là điều chúng tôi rất quan tâm
A:Nên đi đâu sẽ an toàn hơn?
B:Công viên, quảng trường, bãi đất trống hoặc nơi trú ẩn đều được. Bạn có thể thảo luận điều này với người thân và bạn bè trước
Nhắc nhở bạn
Bình thường cũng nên tìm hiểu trước các địa điểm và tuyến đường đến nơi trú ẩn
1.Hãy tận dụng trang web “Toàn dân phòng chống thiên tai”, thiết lập địa điểm trú ẩn trên thẻ phòng chống thiên tai cá nhân, sau khi xảy ra động đất hệ thống sẽ chỉ dẫn tuyến đường ngắn nhất
2.Cũng nên thống nhất trước cách liên lạc sau động đất, vì khi xảy ra thiên tai điện thoại thường khó gọi được, nếu có thể nhắn tin thì nên nhắn tin thay vì gọi điện
3.Bình thường có thể đăng ký trước hệ thống tra cứu tình trạng người thân tại khu vực thiên tai, để khi có sự cố, người thân có thể xác nhận bạn có an toàn hay không
Chuẩn bị tốt những điều này sẽ giúp bình tĩnh hơn khi động đất xảy ra và người nhà cũng yên tâm hơn
※Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào khác về công việc, cư trú, giao thông hoặc cuộc sống tại Đài Loan, ITaiwan AI Genie luôn sẵn lòng phục vụ.
快來準備家庭防災計畫吧!
A:地震真的很可怕,你們都怎麼準備?
B:除了基本的防災避難包之外,如果災情嚴重,後續可以去哪裡避難也是我們關注的事情
A:要去哪裡比較安全?
B:像附近公園、廣場、空地或避難收容處都可以,可以先跟身邊親友講好
提醒您!平常也要查好避難收容處所與路線
1.善用全民防災e點通網站,在個人防災卡設定避難地點,地震後系統會導引最短路徑
2.震後要怎麼聯絡也要講好,因為震災會讓電話難打通,能傳訊息就不要打電話
3.平時可先註冊災區親友現況查詢系統,災難發生時可讓親友確認是否平安
做好這些準備,地震來時比較不慌、家人比較安心





