(FWA 2025/11/19)
Sau khi công bố nghỉ làm và nghỉ học
Người lao động
•Theo quy định được phép không đi làm, không được coi là vắng mặt không phép, đi trễ, hoặc ép buộc người lao động phải xin nghỉ phép việc riêng hoặc các loại nghỉ phép khác.
•Không được ép buộc người lao động đi làm bù, khấu trừ tiền thưởng chuyên cần, sa thải hoặc áp dụng bất kỳ hình thức xử phạt bất lợi nào.
Người sử dụng lao động : Khi người lao động được yêu cầu đi làm vì nhu cầu kinh doanh
•Khi người lao động đồng ý đi làm, chủ sử dụng lao động không nên để họ tự mình đối mặt với mưa to, gió lớn hay các tình huống nguy hiểm đến tính mạng trên đường đi làm và tan ca. Nếu người lao động phải đi taxi để đảm bảo an toàn, chi phí phát sinh nên được chủ sử dụng lao động hỗ trợ chi trả.
•Nếu xảy ra tai nạn trên đường đi làm hoặc về nhà, chủ sử dụng lao động phải chịu trách nhiệm pháp lý về tai nạn lao động trong khi di chuyển.
•Khi người lao động đồng ý đi làm, trước tiên, chủ sử dụng lao động cần nêu rõ chi tiết về việc hỗ trợ đi lại được quy định trong hợp đồng lao động hoặc các quy định làm việc liên quan.
Mọi thắc mắc liên quan, vui lòng gọi đường dây nóng 1955 để được hỗ trợ.
※Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào khác về công việc, cư trú, giao thông hoặc cuộc sống tại Đài Loan, ITaiwan AI Genie luôn sẵn lòng phục vụ.
颱風防災通勤職災
在宣布停班停課後:
勞工
•依規定可不出勤,且不得視為曠工、遲到或強迫勞工以事假或其他假別處理
•不得強迫其補班、扣發全勤獎金、解僱或為其他不利之處分
雇主 : 為了營業需求而請勞工出勤時
•若經勞工同意上班時,雇主不應讓勞工自行面對上下班途中強風豪雨等危及生命安全情況,勞工為自身安全改搭計程車所需額外負擔的交通費用,應由雇主協助
•如上下班途中發生受傷災害,雇主要面對通勤職災法定義務
•勞工同意出勤時,應事先在勞動契約或相關工作規則中,明確讓勞工知悉雇主所提供的通勤協助內容
如有相關疑問可撥打 1955 專線進行諮詢





