(FWA 2026/02/23)A:The weather is very cold and my cough is getting worse

B:Have you been to see a doctor and got medicine?

A:No … I’m worried it will be too difficult to communicate and when they ask me to fill in my details in Chinese, I can’t read the materials they give me

B:You should use the medical treatment map function available on 1955 E-LINE. It provides templates in different languages which help you to understand when asked to fill in your basic information. There is also a real time translation function that makes it easier to communicate with medical staff

A:Where can I download it?

B:There’s no need to download, just join 1955 E-LINE and it’s one of the functions available in the menu at the bottom

The foreign worker medical treatment map makes seeing a doctor easy

If you have any related needs press“Foreign Worker Medical Treatment Map” in the 1955 E-Line menu below

※If you have any further questions about working, residency, transportation, or daily life in Taiwan, the ITaiwan AI Genie is always at your service.

就醫地圖讓你不再害怕在臺灣看醫生

A:天氣變冷,咳嗽愈來愈嚴重了

B:你有去看醫生吃藥嗎?

A:還沒…我擔心溝通有困難,而且填寫中文資料時都看不懂

B:推薦你使用LINE@移點通的就醫地圖功能,填基本資料時,可以有多國語範本可以看得懂,還能用即時翻譯功能跟醫護人員溝通

A:要去哪裡下載呢?

B:不用下載,加入LINE@移點通,就能在下方功能選單找到了

移工就醫地圖 帶你輕鬆看醫生

若有相關需求,請點擊LINE@移點通下方選單中的「就醫地圖」進行使用